Introducing his book, Masud Akhtar Sheikh said “Modern Pakistan Edebiyati” is the first book written in Turkish language to introduce Pakistani literary figures and their works to Turkish public. He said despite his old age, his love for Turkey compels him to contribute more towards bringing the two brotherly countries together with such efforts. Translating books written by eminent writers both in Turkey and Pakistan would further develop understanding and shall bring the people of the two countries together, said Mr. Masud.
The audience suggested more translations of the books of Muhammad Iqbal, Pakistan ’s national poet and Mehmet Akif Ersoy, Turkey ’s noted peot. They also proposed to name a street in a Turkish city after Masud Akhtar Sheikh.
Earlier Deputy Chairman of the Writers Union of Turkey Mr. Ahmet FİDAN introduced the author. Members of Turkish academia and media persons attended the event.
Masud Akhtar Shaikh is the author of 24 books. His writings include many literary works of eminent Turkish writers, such as Orhan Kemal, Necip Fazil Kisakü, Nazim Hikmet, Fethullah Gulen, Reşat Nuri Guntekin, Ali Nar, Yaşar Kemal, Aziz Nesin, and Ismet Bozdağ. About 20 of his writings are stories, poems and novels translated from Turkish to Urdu and English. Mr. Masud has also contributed over 500 articles on Turkey , Cyprus and the Armenian issue.
ENDS
More photos on http://goo.gl/EDF0V
Turkish version
Kitabını tanıtırken, Mesud Akhtar Şeyh “Modern Pakistan
Edebiyatı” adlı kitabının Türk insanlarına Pakistanlı edebiyatçılarını ve
çalışmalarını tanıtacak ilk Türkçe
yazılmış kitap olduğunu söyledi. Şeyh, ilerlemiş yaşına rağmen, Türkiye’ye
karşı duyduğu sevginin, iki kardeş ülkenin yakınlaşmasına katkıda bulunan buna
benzer çalışmalar yapmaya ittiğini söyledi. Ayrıca, Türk ve Pakistanlı tanınmış
yazarlarının kitaplarının tercüme edilmesi, iki ülkenin insanları arasındaki
anlayışı geliştireceğini ve insanları yakınlaştıracağını söyledi.
Toplantıya katılan okuyucular, Pakistan ’ın ulusal şairi olan
Muhammad İkbal’in kitaplarını ve ünlü Türk şair Mehmet Akif Ersoy’un
kitaplarının tercümesini önerdi. Aynı zamanda, Mesud Akhtar Şeyh’in adını Türk
bir şehirdeki bir sokağa vermeye teklif ettiler.
Başlangıçta, Türkiye Yazarlar Birliği Genel Başkan
Yardımcısı Sayın Ahmet FİDAN, yazarı tanıttı. Türk akademisyenler ve basın
toplantıya katıldılar.
Mesud Akhtar Şeyh 24 kitap yazmıştır. Kitapları Orhan Kemal,
Necip Fazil Kisakü, Nazim Hikmet, Fethullah Gulen, Reşat Nuri Guntekin, Ali
Nar, Yaşar Kemal, Aziz Nesin, and Ismet Bozdağ gibi birçok tanınmış Türk
yazarların edebiyat çalışmalarından oluşuyor. Kitaplarının yirmisi Türkçe’den
Orduca ve İngilizce’ye tercüme edilmiş öykü, şiir ve romandır. Sayın Mesud aynı
zamanda 500’ün üzerinde Türkiye, Kıbrıs ve Ermeni konusuyla ilgili makale
yazmıştır.
No comments:
Post a Comment