President of the Republic of Turkey felicitates President-elect of Pakistan

Pakistan's newly elected President
 Mr. Mamnoon Hussain
President of the Republic of Turkey, H.E. Mr. Abdullah Gul has sent following message of felicitations to the President-elect of Pakistan, Mamnoon Hussain.


Quote
Ankara, July 30, 2013

H.E. Mr. Mamnoon Hussain
President Elect of the Islamic Republic of Pakistan

Honourable President Elect, Dear Brother,

On the occasion of being elected as the President, I would like to extend my most heartfelt congratulations and wish You success in your new duty.

We do not separate the stability and tranquility of friendly and brotherly Pakistan from our own stability and tranquility. With this understanding, we welcome your steps taken in order to strengthen the democracy and sincerely support your efforts towards the development and well-being of Pakistan. We firmly believe that friendly and brotherly Pakistan will resolutely continue its progress in all these areas under Your Excellency’s wise leadership.

I wholeheartedly believe that our deep rooted fraternal and friendship ties and our relations deriving their strength from the unprecedented connections between our peoples, will keep developing for the pursuit of well-being and welfare of our peoples during Your tenure.

Taking this opportunity, I reiterate my best wishes for Your Excellency’s health and felicity along with the welfare and happiness of the friendly and brotherly Pakistani nation.

Abdullah Gul
President of the Republic of Turkey
-------------------------------

Turkish investment in Pakistan’s energy, infrastructure and municipal services


ANKARA, 28 July 2013: Mayor of Istanbul Dr. Kadir Topbaş in a meeting with Ambassador of Pakistan in Turkey Mr. Muhammad Haroon Shaukat assured full support for initiating further development and investment projects specially in energy, low cost housing, infrastructure and municipal services.

The Mayor said that Istanbul Metropolitan Municipality extended full support in successfully completing projects such as Lahore Metrobus and Lahore solid waste management to the satisfaction of the Pakistani authorities.

Ambassador Haroon Shaukat presenting a memento to Mayor of Istanbul
Dr. Kadir Topbaş after their recent meeting at Istanbul.
Ambassador Haroon Shaukat thanked Mayor Topbaş and said the people of Pakistan appreciate these projects which could serve as the basis for initiating more projects in other cities. “We consider Turkey as a model country and look forward to rapidly enhancing economic and commercial cooperaton with Turkey," said the Ambassador.

The Pakistani Envoy said Turkish investors and businessmen should come forward and invest in Pakistan’s energy sector given a huge gap between demand and supply. Pakistan’s energy sector including hydel, solar and wind energy offers immense investment opportunities and high returns on investment, he added.

 

Prime Minister of Pakistan meets Turkish Construction Company delegation

Islamabad: July 26, 2013: Prime Minister of Pakistan Muhammad Nawaz Sharif has said that the provision of durable and low-cost housing units for the lower and middle income groups of society can be ensured by bringing into use vast swathes of land lying idle in the surroundings of major cities for the construction of high rise buildings.
The Prime Minister expressed these views in a meeting with a delegation of Turkish construction company at the Prime Minister’ Office this morning.
The Prime Minister said that Pakistan needs to learn from Turkey’s rich experience in construction and housing sectors as the country has built 600000 low-cost housing units for the middle income groups during the last ten years to overcome the housing units’ shortage.
The Prime Minister pointed out that vast swathes of land was lying idle in the environs of major cities and added that it could be brought into effective use by building high-risers  to overcome the acute shortage of housing units in Pakistan’s urban centers. He further said that houses and apartments built under this scheme could be made available to the lower income people on subsidized rates and to the middle income groups on their actual cost. Further elaborating the idea, the Prime Minister observed that both sides of the Islamabad Expressway could be utilized for the purpose.
Underlining the need of overcoming housing units’ shortage in urban centers, the Prime Minister said that self-sufficient and self-contained housing colonies be built in the suburban areas of those centers connecting them with the city centers with the help of fast transportation system.
The Prime Minister said that local architectural designs given preference in order to give local touch to the architecture.

Mr. Ahmed Albayrak, head of the Turkish delegation, said that both Turkey and Pakistan are friendly countries and also alluded to the Tahreek Khilafat of the early 20th century which the Muslims of the sub-Continent had launched in favor of their Turk brethren. Mr. Albayrak added that Turkey has a rich experience in the field of housing and said they are all ready to share it with their Pakistani brethren.

Position Vacant - Vice Principal at Pakistan Embassy International School at Ankara

Pakistan Embassy International Study Group (PEISG), Ankara, is a non-profit international school providing quality education from Pre-school to A-levels. We require a Vice Principal having Master’s degree with sufficient experience in academics and school administration.

Monthly emolument

Net salary: € 2000 (including overseas and accommodation allowance).

Terms and Conditions

1.      Initial term of the contract will be one year which is extendable to further two years based on performance.
2.      Social Security payments on salaries, under the local system, shall be paid directly by the School to the concerned local Social Security Office.
3.      A one-time transfer grant of €500
4.      Travel: Economy class cheapest air fare on both ways from Islamabad/Lahore to Ankara and return upon termination of contract shall be provided. Cost of air ticket from Pakistan to Ankara and also the Turkish visa fee paid shall be reimbursed on arrival in Ankara. Similarly, on return to Pakistan, the air ticket shall be provided.
5.      Medical treatment will be available at State hospitals, under Turkish Social Security system. Expense not covered under Social Security would be borne by the employee.
6.      Candidates should hold valid Passports. Pakistan Embassy would assist in getting Turkish visa by providing Introductory Note and a copy of the Employment Contract for presenting to the Turkish Embassy in Islamabad.
7.      The candidates shall be required to provide the following at the time of interview:
a.       Medical Fitness Certificate issued by a reputable hospital/clinic.
b.      Police Character Certificate
c.       Two References in Pakistan
d.      Original as well as copies of educational degrees duly verified by the HEC. Original verified degrees of the selected candidate would require to be submitted upon arrival in Ankara.
8.      Academic year runs from September 2013 to June 2014. Vice Principal is required to be in position by end of August 2013.
9.      PEISG reserves the right to make any changes in the terms & conditions set for employment.

Couples are encouraged to apply. The spouse of the selected Vice Principal could be employed as Teacher in the School if appropriately qualified and meeting our requirements.

Interested candidates may submit their Curriculum Vitae along with scanned documents mentioned at serial 7,  via email at parepankara@mofa.gov.pk

The short-listed candidates would be informed of the date and time for interview. 

Pakistan’da seçimler, beklentiler ve hayal kırıklıkları by Durmuş Bulgur

Pakistan’da önceki hükümetin yanlış politikaları sebebiyle patlamanın eşiğine gelen toplum ve bölünmenin kıyısına gelen ülke bu durumdan nasıl çıkarılacak?

Pakistan’da 11 Mayıs 2013’te yapılan genel seçimler, her ne kadar hile karıştırıldığı söylense de toplumun büyük bir kesiminde yolsuzluklarla yıpranan, belki de bu yolsuzluk çarkı ile iç içe geçmiş olan önceki siyaset tarzının değişeceğine dair umutları bir ölçüde yeşertti. Nitekim seçimden zaferle çıkan Pakistan Müslüman Birliği’nin lideri Navaz Şerif’in görevi devraldıktan sonra parlamentoda yaptığı ilk konuşmasının merkezinde de yolsuzlukla mücadele ve ülkenin bütün kurumları ile yeni baştan imarı gibi temel konular vardı. Genel olarak bakıldığında, bundan 10 yıl önce Türkiye’nin yaşamış olduğu acı tecrübeleri Pakistan’ın bütün kurum ve kuruluşlarıyla yıllardan beri yaşamakta olduğunu müşahede etmekteyiz. Çünkü Pakistan’da da askeri vesayet, IMF kamburu, ekonomik buhran, terör belası, halkın refah seviyesinin nasıl yükseltileceği, ülkenin yasal ve kurumsal olarak nasıl sağlam temellere oturtulacağı ve yolsuzlukların nasıl önleneceği gibi konular bugün çokça konuşulmakta ve bu durum Türkiye’nin 10 yıl önceki halini birebir yansıtmaktadır.
Ülkede, geçen 5 yıllık süre zarfında iktidarda olan zümre hakkında halkın genel kanısı şudur: Önceki iktidar ülkenin bağımsızlığını, bütünlüğünü tehlikeye atmış, ideolojik kimliğini hiçe saymış, ülkeyi ekonomik açıdan yok olmanın eşiğine getirmiş, ulusal çıkarları kişisel çıkarlarına acımasızca feda etmiştir. Ayrıca rüşvet ve yolsuzluklar almış başını gitmiş, halkın can ve mal güvenliği kalmamış, namusu ayaklar altına alınmış ve halkın iktidara ve gelecekteki iktidarlara olan güveni büyük ölçüde zedelenmiştir. Hatta azınlık da olsa kimilerine göre böyle bir yönetimden ise askeri vesayet daha iyidir.
Yapılan son seçimde yönetimi devralan Navaz Şerif’in ülkeyi bu zor ve karmaşık durumdan nasıl çıkaracağını halk merakla bekliyor. Çünkü sadece geçmişe ağıt yakmakla meselelerin hallolmayacağı aşikâr. Değişim isteyen halk bunun kısmi, yüzeysel ve göstermelik bir değişim olmasını değil, bilakis hakiki ve kapsamlı bir değişim olmasını arzuluyor. Görünen tablo şu ki; halk liberal ve laik olan önceki zümreyi yönetimden uzaklaştırdı, onun yerine bağımsız bir dış politikayı, terörizmle mücadeleyi, ekonomik ilerlemeyi, eğitim ve sağlık alanlarında daha iyi şartları sağlamayı, ülkeyi enerji darboğazından çıkarmayı, toplumsal refahı, siyasi istikrarı ve hukukun üstünlüğünü tesis etmeyi vaat eden diğer bir zümreye görevi teslim etti. Seçim sonuçlarına bakıldığında nispeten oyların çok dengeli dağıldığı söylenebilir. Halkın tercihiyle mi yoksa iddia edildiği gibi seçim sandıklarındaki yolsuzluklar sonucu mudur bilinmez, parlamentodaki kürsü dağılımı Navaz Şerif’i hükümette iş yapamayacak ve küçük küçük partilere muhtaç bırakacak kadar ne güçsüz kıldı, ne de avantajlı bir konuma taşıdı.
Pakistan halkı genel olarak Türkiye örneğine bakıp siyasi arenada Pakistan’ın içinde bulunduğu yegâne sorunun bir lider sorunu olduğunu düşünüyor ve Başbakan Recep Tayyip Erdoğan gibi bir liderin başa geçmesiyle bahsi geçen sorunların büyük ölçüde hallolacağını düşünüyor. Ancak ülkede sözü muteber kanaat önderlerinin de ifade ettiği gibi, toplumun bütün katmanlarında zulmün ve ahlaki yozlaşmanın hâkim olduğu bir yapıyla bunun bu kadar kolay olacağını sanmak safdillik olsa gerek. Böyle bir kompozisyon içinde dile getirmek istediğim bir husus var ki söylemeden edemeyeceğim: Tarihi geçmişinde birçok âlim, birçok edip, şair, entelektüel olan ve dini hassasiyeti oldukça yoğun bir toplumda yukarıda ifade ettiğim maddi ve manevi hastalıklar nasıl bu kadar yaygın bir hal almıştır, bu oldukça düşündürücü. Tarihe baktığımızda bunun sebeplerini daha iyi görür ve anlayabiliriz. Şöyle ki: Pakistan ve Hindistan bağımsızlığını elde etmeden önce İngiliz sömürgesinde idi ve İngilizler Hindu ve Müslüman ayrımı yapmaksızın bölge halkına insanlık dışı muameleleri reva görmüş, halkın özgüvenini kırmış, halka onurunu ve haysiyetini zedeleyecek tarzda muamelede bulunmuş ve onları köleleştirmişlerdi. O dönemin bir kalıntısı olarak bölge halkının zihnine kölelik öylesine nakşolmuş ki, İngilizlerin bölgeyi terk ederken imtiyazlar vererek ülke yönetimini teslim ettiği bürokrat, general, yüksek yargı mensubu, sermaye sahibi ve derebeylerden oluşan bugünkü elit laik zümre kendi halkına aynı muameleyi reva görmekten zerre kadar geri durmamıştır ve bu tavrını bugün de devam ettirmektedir. Aslında bu tavır sadece elit laik zümreye has bir tavır da değil. Müslüman toplumun hemen her tabakasının bir alt tabaka için aynı muameleyi reva gördüğü gerçeği göz önünde bulundurulacak olursa, zulümden adaletin tecelli edeceğini beklemek çok da gerçekçi olmayacaktır. Zaten Pakistan halkı da “ceysa avam veysa lider” (biz nasılsak idarecilerimiz de öyledir) demekten kendini alamıyor.
Okuryazar oranının çok düşük olduğu, insanların üzerinde çalıştıkları toprakla alınıp satıldığı, evsiz barksız insanların refüjleri ve parkları mesken edindiği, yüzlerce işsiz insanın yol kenarlarında kendilerine günübirlik iş verecek birilerini bekledikleri, hemen her trafik lambasında onlarca dilenen insanın görüldüğü, derebeylerin kendi siyasi kazançları tehlikeye girmesin diye mülkiyet alanlarında reaya olarak tanımladıkları çalışanlarına seçim zamanlarında özgür tercih hakkı tanımadıkları bir ülkede, insanların kendi özgür iradeleriyle sandıklara gittiklerini düşünmek saflık olacaktır. Nitekim nüfusu 180 milyona ulaşan ülkede 11 Mayıs 2013 seçimlerinde resmi kayıtlı 85 milyon seçmenin oy kullandığı düşünülecek olursa hiç de özgür ve katılımcı bir seçim olduğu söylenemez.
Öte yandan, önceki hükümetin yukarıda belirtilen yanlış politikaları sebebiyle patlamanın eşiğine gelen toplum ve bölünmenin kıyısına gelen ülke bu durumdan nasıl çıkarılacak? Pakistan’da da medya organlarının gücü geçmişe nazaran azımsanmayacak kadar büyük. Medyanın dilediğini öne çıkarıp dilediğini geri plana itme politikası burada da kendini gösteriyor. Seçime değişik bölgelerden katılıp da sandık başında oynanan oyunlar ve hileler sebebiyle seçimi kaybeden, ancak elinde buna dair kanıtı olan adayları haber programlarına davet edip haklılıklarını dile getirmelerine müsaade etmek yerine onlarla alay eden haber spikerlerini ve buna dair yasal işlem başlatmayan adli mercileri görünce insan bugünkü sonuçların çok önceden masa başında ve kâğıt üzerinde karara bağlandığı hissine kapılmadan edemiyor. Şimdilerde seçimin demokratik bir ortamda gerçekleştiği hüsn-i zannıyla ülkede kısmen fırtına öncesi bir sessizlik hâkimse de, ileriye dönük olarak yeni hükümetin açıkladığı bütçeyle halkın beklentilerini karşılayamayacağı ifade ediliyor, bütçenin bazı gerçekçi kısımlarına rağmen genel olarak eksik olduğu ve gözden geçirilmesi gerektiği belirtiliyor.
Courtesy: Yeni Turkiye, 25 July 2013

Pakistan - Türkiye ilişkilerine avamî bir bakış (II)

Durmuş Bulgur,  23 Temmuz 2013
Pakistan’da son yıllarda en çok konuşulan iki ülke Türkiye ve Mısır oldu. Türkiye’ye olan ilgi Gezi Parkı olayları sırasında da kendisini gösterirken, yaşanan gelişmeler Pakistan halkı tarafından adım adım izlendi.
Gezi Parkı olayları dünyanın birçok ülkesinde olduğu gibi Pakistan’da da ilgi ve endişeyle izlendi. Çünkü Pakistan’da son zamanlarda en çok konuşulan iki ülkeden biri Türkiye, diğeri ise Mısır. Dolayısıyla bu ilgi, Gezi Parkı olayları nedeniyle de kendisini gösterdi.
Türkiye’de Mayıs ayı içinde alkollü içkilerin satışını düzenleyen önergenin Meclis'te kabul edilip yasalaşması ve akabinde İstanbul’da Gezi Parkı olaylarının patlak vermesi üzerine Pakistan halkı, “Türkiye’de neler oluyor? Son on yılda Türkiye’de hak ve özgürlükler konusunda alınan mesafede bir geriye dönüş, bunlara yönelik bir tırpanlama mı var? Muhalefet partisinin ve ülke dışı siyasetçilerin dillendirdiği gibi ülkede diktatörlüğe doğru bir gidiş mi var? Başbakan Recep Tayyip Erdoğan ülkeyi laik ve anti laik temeller üzerinde ikiye mi bölüyor? Yoksa Mısır’daki Tahrir Meydanı’nın Türkiye versiyonu mu sahneleniyor?” şeklinde yorumlar yapmaya başlamıştı.
Bütün bu konularda yazılıp çizilenlerin hülasası şu idi: Her ne kadar Pakistan’daki bazı gazetelerde Batı’dan esen kara propagandanın da etkisiyle Başbakan Erdoğan için diktatör kelimesi kullanılmış ise de, Pakistan halkının büyük bir çoğunluğu yukarıda zikredilen konularda Başbakan’ın yaptıklarını doğru buluyor, onaylıyor. Hatta Başbakan’ın 10 yıldır seçim beyannamelerinde yapmayı vaat ettiği birçok hususu kendisine engel olunduğu için yapamadığını, eğer birilerinin dediği gibi diktatör olsa, yapmak istediklerini zorla yapmaya çalışacağını, bu konuda kimseyi dinlemeyeceğini, ancak onun ülkede birlik ve beraberlik havasını tesis edip halkı zihnen hazırlayarak son derece hikmetli ve ihtiyatlı bir şekilde ilerlediğini düşünüyorlar.
Bu konuyla ilgili olarak Başbakan’ın Afrika dönüşü İstanbul ve Ankara’da halka hitaben Gezi Parkı merkezli olmak üzere son 10 yılda ve özellikle Mayıs ayı içindeki icraatlarına atıfla yapmış olduğu konuşmanın büyük bir kısmına Pakistan’daki gazete ve dergilerde yer verildi, Başbakan’ın haklı, mutedil ve muhtat duruşu takdir gördü, Gezi Parkı merkezli yurt genelindeki bütün eylemlerin Mısır’da olduğu gibi Türkiye’nin istikrarına yönelik yeni bir komplo olduğu ifade edildi. Ayrıca, Taksim Meydanı’na kıyasla Başbakan’a destek amaçlı miting meydanlarını dolduran milyonlarca kişi içinde kapalısı ve açığıyla toplumun her kesiminden insanın omuz omuza mevcut olduğu, bu tablonun da gerçek Türkiye tablosu olduğu ifade edildi ve Başbakan Erdoğan’ın ülkeyi laik ve anti laik temeller üzerinde ikiye böldüğü yönündeki iddianın kara bir propagandadan ibaret olduğu ifade edildi.
Devam edecek…
* Prof. Dr. Durmuş Bulgur, Punjab University, Oriental College, Pakistan, Lahore; Chairman, Rumi Chair for Turkish Language and Culture. 

Courtesy: Yeni Turkiye
http://www.yeniturkiye.org/pakistan-turkiye-iliskilerine-avam%C3%AE-bir-bakis-ii/yeni-dunya/3746

Pakistan - Türkiye ilişkilerine avamî bir bakış (I)

Durmuş Bulgur,  19 Temmuz 2013
Pakistan halkı, son 10 yıldır Türkiye’de meydana gelen müspet ve menfi gelişmeleri sanki kendi ülkelerinde cereyan eden siyasi olaylar gibi yakından takip ederek, her fırsatta bu gelişmeler hakkında bilgi almaya çalışıyorlar.

Pakistan’ın Lahor şehrinde misafir öğretim üyesi olarak göreve başlayışımın üzerinden 1,5 yıl geçti. Başkanlığını üstlendiğim ‘Rumi Chair for Turkish Language and Culture’, Pencab Eyalet Başbakanı Muhammed Şahbaz Şerif tarafından ilan edilmiş ve Pencab Üniversitesi, Oriental College bünyesinde kurulmuş. Kürsünün kuruluş amacını Türkiye’de Mevlana Celaleddin-i Rumi hakkında Türkçe olarak yapılan çalışmaları Pakistan’daki ilim camiasına tanıtmak, ayrıca Türk Dili ve Kültürü ile ilgili çalışmalar yapmak oluşturuyor. Nitekim bu doğrultuda bugüne kadar
1. Rumi or Diyar-ı Rumi (Urduca)
2. Urduca-Türkçe Sözlük
3. Mevlana Rumi: Kitabiyat (Urduca)
adıyla üç kitap Rumi Kürsüsü tarafından yayımlandı. Ayrıca Meşahir-i Türk adıyla Selçuklu ve Osmanlı döneminde yaşamış âlim, entelektüel, bilim adamı ve mutasavvıfların tanıtıldığı Urduca bir kitap çalışması devam ediyor.
Türkiye’ye ilginin sebepleri
Türkiye’ye menfi bakışın nedeni: Türk dizileri
Geçen 1,5 yıllık süre zarfında Pakistan halkının son 10 yıldır Türkiye’de meydana gelen müspet ve menfi gelişmeleri sanki kendi ülkelerinde cereyan eden siyasi olaylar gibi yakından takip ettiğini ve her fırsatta bu gelişmelerle ilgili bilgi almaya çalıştığını bizzat müşahede etme fırsatı buldum.
AK Parti’den önceki hükümetlerin ülkemizdeki dâhili sorunlardan başını kaldırıp da dışarıya bakamadıkları, ülkemizin şanına yakışır etkili bir dış politika üretemedikleri hepimizce malumdur. Nitekim geçmiş hükümetlerin bunca ilgisizliğine rağmen diğer Müslüman ülkelerde olduğu gibi köklü tarihi ve nesil bağlarımız olan Pakistan halkı da hükümetler düzeyi siyasetten bağımsız olarak tarihin her döneminde Türkiye’ye olan ilgisini ve muhabbetini muhafaza etmiş, bunu her platformda dile getirmiş ve sergilemiştir.
Bunun en güzel örneğini, 30 Ocak 2009 tarihinde Başbakan Recep Tayyip Erdoğan’ın İsviçre'nin Davos kasabasında toplanan Dünya Ekonomik Forumu'ndaki "One Minute" çıkışı ile bizzat yaşamış oldum. O tarihte gecenin ilerleyen saati olmasına rağmen Pakistan’dan arayan arkadaşlar, şahsımda Başbakan Erdoğan’ı tebrik ettiklerini, Türkiye’nin Başbakanı olsa da kendi hissiyatlarına tercüman olduğunu, bundan ötürü çok sevindiklerini dile getirmişlerdi. Özellikle son 10 yıldır iki ülke arasındaki hükümetler arası diyalog ve yakınlaşmadaki artış, Sayın Cumhurbaşkanı, Başbakan ve Meclis Başkanı’nın Pakistan’ı ziyaretleri, ülkemizden değişik sivil toplum kuruluşlarının afetler sebebiyle bölgeye yönelik yardım faaliyetleri ve eğitim gönüllülerinin bu ülkedeki yatırımları bu köklü tarihi bağları ve halklar arasındaki muhabbeti kuvvetlendiren hususlar oldu.
Yukarıda da değindiğim üzere, AK Parti ile Türkiye’de başlayan değişim süreci diğer Müslüman ülkelerde olduğu gibi Pakistan’da da ilgi ile takip edilmekte, bu sürece yönelik değişik kesimlerden çoğunluğu müspet olan değerlendirmeler yapılmakta ve bu değişim süreci bir bütün olarak desteklenmektedir. Ancak bir ölçüde de olsa aşağıda belirteceğim sebepten ötürü Müslüman ülkeler için rol model olma yolundaki Türkiye’ye yönelik temkinli ancak menfi yöndeki eleştiri ve değerlendirmeler de dillendirilmektedir.
Gerek kurumsal olsun gerekse sivil, toplumun değişik kesimleri ile yapmış olduğum sohbet toplantılarında bu değerlendirmeleri not etme fırsatı buldum. Bu toplantılarda, Pakistan halkının şahsıma yönelttiği ve çok merak ettiği temel konular arasında AK Parti’nin Türkiye’yi askeri vesayetten, IMF kamburundan, ekonomik buhrandan, terör belasından nasıl kurtardığı, halkın refah seviyesini nasıl yükselttiği, ülkeyi yasal ve kurumsal olarak nasıl sağlam temellere oturttuğu, yolsuzlukları nasıl önlediği gibi konular vardı. Ben de dilim döndüğü ve bilgim yettiği ölçüde bir Türk vatandaşı olarak AK Parti öncesi ve sonrasında ülkemizde yaşananları kıyasla anlatmaya çalıştım.
Yukarıda bahsi geçen hususlar, aslında uzun zamandır Pakistan toplumunun da mustarip olduğu konular arasında yer alıyor. Bunun için Türkiye’nin içinden geçtiği süreç burada hemen her kesimin ilgisine mazhar oluyor. Öte yandan yukarıda bahsi geçen temel konulara ilaveten gelenek-görenekleri ve toplum yapısıyla Türkiye’den farklı bir görünüm arz eden Pakistan için Türkiye’nin model bir ülke olup olamayacağı zımnen de olsa toplumun bazı kesimlerinde bugün tartışılan bir konu durumunda. Çünkü bazı Türk dizilerinin bir yılı aşkın süredir yayınlandığı Pakistan’da halk Türkiye’nin model bir ülke olup olamayacağı hususunda iki farklı tavır sergiliyor. Nispeten azınlık diyebileceğimiz bir kesim Pakistan toplumu için tamamen yeni olan bu Türk hayat tarzının yansıtıldığı televizyon dizilerine karşı müspet bir tavır sergilerken, ‘mollalar’ olarak adlandırdıkları ve ülkenin geri kalışına sebep olarak gösterdikleri dindar kesimin halk üzerindeki tekelinin kırılması için bu tarz materyalleri bir fırsat olarak görüyorlar. Ancak çoğunluğu oluşturan diğer bir kesim ise bu dizilerle dini referansları kuvvetli ve kısmen kapalı bir toplum yapısına sahip olan Pakistan’ın toplumsal mühendislikle Türkiye gibi laik ve seküler bir yapıya büründürülmeye çalışıldığını düşünüyorlar. Aslında sadece bir televizyon dizisi olarak ele alınacak olursa, bundan yıllar önce Brezilya dizilerine karşı Türk halkının yaklaşımı nasıl olmuşsa, bugün aynı yaklaşım Pakistan halkı tarafından Türk dizilerine karşı sergileniyor. Her ne kadar bu türden diziler yerli olarak ülkede üretilse de, Pakistan toplumunun maddi ve manevi dokusuyla uyuşmamaları ve tamamen ticari amaçlarla ülkede neşredilmeleri bir ölçüde Türkiye’nin imajını zedeleyen bir husus oluşturuyor.
Bu meseleye sektörel açıdan bakıldığında ise Ortadoğu ve Balkanlar’da reyting rekorları kıran Türk dizilerinin Pakistan’ın film sektörünü karıştırdığı söylenebilir. Geçen yıl Özel Urdu-1 kanalında yayınlanan Aşk-ı Memnu dizisi reyting rekorları kırarak kanalı lider konuma taşımıştı. Ardından Menekşe ile Halil ve Fatma Gül'ün Suçu Ne? dizilerinin gösterime girmesi Pakistan senatosuna bağlı Enformasyon ve Yayıncılık Komitesi’ni harekete geçirdi ve Türk dizilerinin Pakistan kültürü ve normlarına uymadığı öne sürülerek, yetkililerin Türk dizilerini yasaklaması için harekete geçmeleri istendi. Buna ek olarak, Pakistanlı dizi oyuncuları ve prodüktörler de işsiz kalma endişesiyle Türk dizilerine yönelik değişik eleştirileri dillendirmişlerdi. Türk dizilerinin Pakistan'a akmasını Amerikan komplosunun bir parçası olarak gören medya grubu başkanları bile var. Facebook’ta “Pakistan dizi film endüstrisini kurtaralım” sloganıyla birleşen oyuncular, başkent İslamabad’da geniş katılımlı bir gösteri de düzenledi ve Türk dizilerinin kaldırılmasını isteyerek, Aşk-ı Memnu gibi dizilerin başka kültürleri yücelterek Pakistan toplumunu yok ettiğinden yakındılar.
Devam edecek…
Durmuş Bulgur; Prof. Dr., Punjab University, Oriental College, Pakistan, Lahore; Chairman, Rumi Chair for Turkish Language and Culture.
Courtesy: Yeni Turkiye
http://www.yeniturkiye.org/pakistan-turkiye-iliskilerine-avam%C3%AE-bir-bakis-i/yeni-dunya/3734

Pakistan’da Bir Türkiye Âşığı: Muhammet Sabir

Pakistan’da Bir Türkiye Âşığı: Muhammet Sabir
Doğan Yücel Biyografi - Temmuz 2013

Cismi büyük yıldızlar, Kehkeşanlar vardır uzaklarda göze çok takılmayan… Yakındaki ufacık yıldızların ışığında buğulanan, kaybolan… Bazen dolunay gibi parlarlar. Unutulup giderler bir cevher-füruşanın eline geçene kadar. Araya zaman bir perde gerer, yollar toza toprağa karışır. Sular akar üzerinden, nehirler alüvyonlar getirir çarşaf çarşaf… Sonrasında bilenler de göçünce, bir kadir-şinas elin kazma vurmasını bekler dururlar. Onları görmek bazen dürbünlerle ancak mümkün olur. Bir dürbüne takılıp hatırlanmayı beklerler senelerce.
Göz kamaştıran böyle bir pırlantaya bundan beş sene evvel rastlamıştım. Pakistan'da İkbal'in şehri Lahor'da Türkçe öğretmenliği yaparken lisanımızın öğretilmesinde bir Türkçe-Urduca lügat ihtiyacı vardı. Ne elimizde ne de piyasada böyle bir eser vardı. Çocuklar, her seferinde Türkçe kelimeler için önce İngilizce sonra da Urduca lügatlere bakıyorlardı. Bir arkadaşımız Ankara Üniversitesi'nde doktorasını yapmış Prof. Yakup Mugal'in derlemesini buldu. Sonra bir program vesilesiyle kendisiyle karşılaşınca lügat meselesini açtım, o da bana Karaçi'deki Prof. Muhammed Sabir'in böyle bir lügat yazdığını, fakat son baskısının 35 sene önce Pakistan Millî Eğitim Bakanlığı'nca yapıldığını aktardı. Telefonda ismimi ve meramımı arz edince hayat hikâyesini ve Türkiye'de geçirdiği yıllardan hatıralarını aktardı. Hiç unutamadığı bir hatırası da, 1958 senesinde Isparta'da Bediüzzaman'la görüşmesiydi. Oturulmuş, konuşulmuş. Ayrılmadan önce, 50 sene geçmesine rağmen tebessüm ettiği, özlem ve hasretle anlattığı bir ân var ki, bunu ifadeye kelimeler kifayetsiz: "Bediüzzaman Hazretleri hatıra olsun diye yüzüme küçük bir gül kondurdu."
Prof. Sabir'in Bediüzzaman'la tanışması daha Türkiye'ye gelmeden önce olmuştur. Demokrat Parti döneminde geçmişe nispetle baskılar azalmış, Risale-i Nurlara mahkemelerden peşi sıra gelen beraat kararları ile eserlerin Türkiye ve dünyaya yayılması hız kazanmış ve Risale-i Nurlar Pakistan'a da ulaşmıştır. Prof. Sabir, Türkiye'ye gelmeden üç yıl önce, yani 1955 yılında, Nurlarla tanışmıştır. O yıllarda Hilâl ve İslâm Gazetesi sahibi Salih Özcan, ona Pakistan basın ataşesi Yakup Dadaşi vasıtasıyla bir mektup ve beraberinde Said Nursi'nin hayatını anlatan kitap yollar. Okuduklarından çok etkilenen Sabir, Bediüzzaman'ın hayatını araştırmaya başlar ve ona birçok mektup yazar. Mektuplar genelde İslâm birliği, inancımızı tehdit eden komünizm ve esaret altındaki Müslüman ülkelerin durumlarıyla alâkalıdır. Mektuplarının birinde ise, Said Nursi'yi Pakistan'a davet eder. Bediüzzaman, Sabir'in mektuplarına karşılık verdiği gibi, bu mektupların bir kısmını Tarihçe-i Hayat'ına da almıştır. Ardından genç Sabir, Pakistan'da yayın yapan, Cenk, Davet, İstiklâl, Asya, İnkılâp isimli saygın gazetelerde Bediüzzaman ve Nur Risaleleri hakkında 12 ayrı makale yazar. Bediüzzaman'a yazdığı bir mektubunda ise bu makaleleri kitaplaştırmak için izin ister.
Doktora eğitimini almak için geldiği Türkiye'de, Bediüzzaman ile görüşmek için sabırsızlanır. Ve önceden beri tanıdığı Salih Öcan'ı devreye koyarak görüşme talep eder ve bu talebi kabul görür. Prof. Sabir bu görüşmeyi şöyle anlatır: "1959 senesinde Salih Özcan Bey, ziyaret meselesini üzerine alıp beni bir adamla Said Nursi'nin Emirdağ'daki evine gönderdi. O sıralar ziyaretçi kabul etmeyen Bediüzzaman, Pakistanlı olduğumu duyunca beni kabul etti. Emirdağ ilçesinde iki katlı bir evde oturuyordu. Eve girdiğimizde bizi ayakta karşıladı. Selâm verdim, beni bağrına bastı, 'Pakistanlı oğlum hoş geldiniz.' dedi. Başında sarığı vardı. Evindeki eşyalar ise çok basit ve eskiydi. Evde bulunan talebelerine benim için yemek hazırlamalarını söyledi. Üstad yemek için bizden müsaade istedi. Bizimle yemedi, ben çok az yerim; ama siz yiyin, dedi. O gün evde bulunanlarla birlikte pilav ve yoğurt yedik."
Bediüzzaman'ın Emirdağ'daki evinde bir gece konaklayan Prof. Sabir, Üstad ile sohbet etme imkânı bulur. Ona, çeşitli meselelerle alâkalı sorular sorar. Bediüzzaman, kendisine siyasete girmemesini tavsiye eder. Prof. Sabir: "Hayatım boyunca bu tavsiyeye uydum ve şu yaşıma kadar asla hiçbir siyasî partiye üye olmadım." der. Sohbetin sonunda Üstad, Sabir'e daha önce kimseye yapmadığı bir iltifat yapar, talebelerinden birini yanına çağırır ve arabasının hazırlanmasını ister: "Pakistanlı oğlum sizi ben uğurlayacağım!"
Prof. Sabir bizi üniversitedeki kürsüsüne davet etti. Ziyaretlerde "Bedenen Pakistanlı, ruhen Türküm." derdi. Muhammed Sabir, Pakistan'da bir Türkiye sevdalısı olarak yaşıyordu. Türkiye ile Pakistan arasında dostluk köprüleri kurmak için zamanında önemli girişimlerde bulunmuştu. Bayrağı ondan devralanların iki ülke arasındaki dostluğu pekiştirmek için, canla başla çalıştıklarını gören Prof. Sabir, ömrünün 60 yılını verdiği Türkçenin artık Pakistan'da Türk Okulları tarafından öğretilmekte olmasından duyduğu mutluluğu şöyle ifade ederdi: "Ancak Pakistan'da açılan Türk Okullarından yetişen yeni nesiller Pakistan-Türkiye dostluğunu geleceğe taşıyabilir, sağlam ve kalıcı işbirliği ancak bu bu yolla mümkün olur."
Prof. Muhammad Sabir İhsanoğlu, 8 Kasım 2009'da, Karaçi'de 74 yaşında vefat etti.
Hayatı ve çalışmaları Muhammad Sabir, Hindistan'ın Allahabad şehrinde 13 Mart 1935 tarihinde dünyaya geldi. Pakistan'ın Hindistan'dan ayrılmasından sonra mübadelede bin bir sıkıntıyla Karaçi'ye ailesiyle göç etti. Karaçi'de Çin'den kaçarak Pakistan'a yerleşen Uygurlu Haşim Beg Dursunoğlu'ndan Türkçe öğrendi. Karaçi Üniversitesi İslâm Tarihi Bölümü'nden mezun oldu. Türk kültürü ve tarihine merakından araştırmalar yaptı, yazılar yazdı. Türkiye'ye gelmeden önce Türk Kültür Derneği'ne üye oldu. Dönüşte bu derneğin genel sekreteri oldu. 1958 yılında Türk-Pakistan kültürel sözleşmesi gereği, birçok talebe içinden seçilip ihtisas yapmaya İstanbul'a gönderildi. İstanbul Üniversitesi'nin Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü'nde Türkiye'deki ilk Pakistanlı talebelerden biri olarak 1958-1961 seneleri arasında Zeki Velidi Togan, Ali Nihat Tarlan ve Ahmet Caferoğlu gibi değerli isimlerin gözetiminde büyük Türk-İslâm şairi ve mütefekkiri Ali Şir Nevai üzerine doktorasını tamamladı. Türkiye'deki dil inkılâbı hususunda çalışmalar, araştırmalar yaptı. Bu üç sene zarfında Türk tarihi üzerine yaptığı araştırmalarında Osmanlı tarihçisi İsmail Hâmi Danişment'ten de istifade etti. Medeni cesareti ve girişken yapısı sayesinde, kısa sürede o dönemin ilim ve siyaset dünyasından birçok ünlü isimle tanıştı.
1962'de, Pakistan'a dönüp Karaçi Üniversitesi'nde İslâm Tarihi Bölümü'nde öğretim görevlisi olarak işe başladı. İsmet İnönü'nün yardımıyla 1963'te Karaçi Üniversitesi'nde ilk Türk Dili Bölümü'nü açtı. Karaçi Üniversitesi'nde uzun yıllar, İslâm Tarihi ve Türk Dili Bölüm Başkanı ve Edebiyat Fakültesi'nin dekanı olarak çalıştı. 1995 yılında emekli olduktan sonra da aynı üniversitede haftada iki gün Türkoloji dersleri vermeye devam etti.
Ana dili Urducadan başka çok iyi derecede Osmanlıca, Çağatayca, Türkçe, Farsça ve İngilizce bilen, Türkçeyi Lâtin, Kiril ve Arap harfleriyle okuyup yazabilen Prof. Sabir, çok sayıda eser yazdı. Pakistan'ın millî dili olan Urducanın Türklere öğretiminin önünü açmak için 1968'de ilk muazzam Türkçe-Urduca Lügati meydana getirdi. Urducada bulunan Türkçe asıllı kelimeler hakkında birçok makale kaleme aldı.
1967'de Pakistan'da ilk defa Türkçe ve Osmanlıca eserleri esas alarak yazdığı ve Pakistan üniversitelerinde okutulmaya devam edilen "Turkan-i-Usmani" adlı Osmanlı tarihini meydana getirdi. Mehmet Âkif, Namık Kemal ve birçok önemli ismin eserlerini Urducaya çevirdi. Hindistan'daki Türk hükümdarı Zahirettin Muhammed Babür'ün Çağatayca divanını Urducaya çevirdi. Vefatından bir ay önce Zahirettin Babür'ün tasavvuf üzerine "Resail-i Validiye" adlı eserinin çevirisini tamamladı.
Kıbrıs Savaşı sürerken "Kıbrıs Türk'ündür." diyerek 20'ye yakın makale yazdı. Orta Asya, Türkiye, Orta Doğu ve Hindistan-Türk tarihleri üzerine birçok yazı ve makale kaleme aldı. Pakistan'a gelen Türk heyetlerine tercümanlık yaptı.
Tarihçe-i Hayat'taki mektuplarından parçalarMaksadım, İslâmiyet'e hizmet, Türk edebiyatını tanıtmak ve Türk düşmanlarına karşı, yazmak ve çalışmaktır. (T: 687)
Bu mektubumdan sonra, size mühim bir mektup yazacağım ve bunda, niçin Üstad'ın İslâm dünyasının en büyük din şahsiyeti olduğu ve bunun gibi hiçbir adam, ne Endonezya, ne Hindistan-Pakistan yarımadası, ne Arap ve ne de Afrika'da çıkmadığı gösterilecek.
Ey Nurcu dostlarım! Türk-Pakistan dostluğu için çalışınız, komünistlerden âgâh olunuz. İftihar ederiz ki, Türkiye ile Pakistan, Bağdat Paktı muahedesinde şeriktir. Yolumuz İslâmîdir, ne Arapçılık, ne İrancılık...
Geçen ay, Seyyid Ali Ekber Şah beni çağırdı, bu zât 1950'de Üstad'ımızı görmüş, bana çok iyi malûmat verdi. Bu zât, Üstad'a selâmlar ve talebelere dualar ediyor ve diyor ki: "Ben iki adamın tesiri altında kaldım: Biri Mevlânâ, diğeri de Said Nursî."
...
Ben, bir Pakistanlı Müslüman'ım, Türkiye'ye hiç gitmedim, Said Nursî'yi görmedim, lâkin İstanbul Üniversitesi Nur talebelerinin neşrettiği kitaplardan bazı parçaları mütalâa ederek, hakikî, ruhanî bir lezzet hissettim. Ve şimdi, bu uzak diyarda bir Nur şakirdi oldum.
Ana dilim Urducada yazılmış bu gibi eserler yok. Ve Nursî gibi bir din kahramanı, Hindistan ve Pakistan'da yok. Bu bir hakikattir. Eğer bu eserler Urducaya tercüme edilirse, büyük İslâmî hizmetler olacağını ümit ediyoruz.
...
Muhterem Efendim,
Aziz ve büyük Üstadımız olan Hazret-i Bediüzzaman Said Nursî'nin mühim eserlerini aldım. Başka eserlerini görmemiştim. Siz bana ilk defa olarak gönderdiniz. İmtihanım çok yakın. Mayıstan sonra Hazret-i Üstad hakkında ve onun imanî ve Kur'ânî hizmetlerine ait makaleler yazacağım. İnşâallah, sizlere burada neşrolunan nüshalardan da göndereceğim. Maddeten sizi tanımıyorsam da, mânen tanırım. Kur'ân-ı Kerîm'e göre bütün Müslümanlar, hakikî bir kardeş gibi... Ben size, sizin İslâmî birader ve bahusus Türkiyeli Müslüman ve Nurcu olmanız haysiyetiyle yazıyorum. Ben bir Pakistanlıyım, Türkiyeli değilim. Ana dilim Türkçe değil; fakat Nur talebesiyim. Bediüzzaman Said Nursî'yi en büyük din ve fikir adamı bilirim ve kendimi bir Nur talebesi ilân ederim. Said Nursî Hazretleri değil sizlerin, bütün İslâm gençliğinin üstadıdır. Maalesef memleketimizde Türkçe bilen yoktur, bunun için Üstad'ın hizmetlerine vâkıf değiller.
Pakistan'dan Risale-i Nur hakkında size malûmat veriyorum:
İki yıldır biraz çalışıyorum. Pakistan, Buhara ve Birma gazetelerinde makaleler yazdım. Çok takdir edilip, benden Türkler ve Risale-i Nur hakkında yazı rica ettiler. Benim, evvelâ Üstad hakkında malûmatım yoktu. Bu meyanda Salih Özcan adlı bir gence, Türkiye'ye dair kitaplar göndermesi için yazdım, bana gönderdi. Bunlardan birisi Serdengeçti idi. Bunda, Risale-i Nur hakkında bir makale gördüm. Okudum, istifade ettim ve Risale-i Nur hakkında malûmat toplamaya başladım. Ben üstadın eserlerini okuyup yazmayı çok isterdim. O zamandan beri, onun yazılarını okudum düşündüm. O nedir? Bana malûm oldu ki: Ona karşı İslâm düşmanları propaganda yapmışlar. Onun hakkında bugüne kadar on iki makale yazdım. Üstad hakkında yazılan bu makaleler, diğer dillere de tercüme edilmiştir. Bugün onu, binlerce belki milyonlarca Müslim ve gayrımüslim biliyor. Benden, onun hakkında malûmat istiyorlar. Her gazete onun hakkında yazmak istiyor. İnşâallah, üç ay sonra bu konuda bütün enerjimle çalışacağım. Düşman-ı İslâm'dan korkmuyorum. Karaçi'de Üstadın kitaplarını ve başka Türkçe kitapları topladım ve küçük bir kütüphane tesis ettim. Türkiye'den gelen bütün kitaplar buradadır.
...
Nur dostlarımızdan rica ederim ki, Türk-Pakistan dostluğunun bağlarını müstahkem eylesinler; Urdu lisanını öğrensinler. Bu yarımadada yüz otuz milyon Müslüman'ın, millî lisanı yalnız Urducadır. Bizler burada, Türkçe için çalışıyoruz. Türkçe bilen, Sibirya'dan Arnavutluğa kadar altmış milyon Müslüman ve Türkiye'deki yirmi beş milyon Türk'tür.
..
Üstad, İslâm dünyasının cevheridir. Onun hakkında malûmat azdır. Onun eserleri Farsça, İngilizce ve Urducaya tercüme edilmemiştir. Lâkin istikbalde olacaktır.
...
Biz Pakistanlılar Türkiye'yi İslâm dünyasının lideri olarak görmekteyiz.
Türkiye, İslâm dünyasının batı kalesidir. Türkiyesiz ittihad-ı İslâm mümkün değildir. Size, Üstada dâir makalelerimi gönderdim. Pakistan'da; ne Türk okulu, ne kütüphanesi, ne çalışkan adamları ve ne de büyük elçiliğinizde Urduca bilen adam vardır. Onlar, Pakistan'ın gençleriyle temasta değiller; Türkiye ile ilgili Urduca yayın da yoktur. Elçiliğiniz görevlileri, davet edildikleri toplantılara katılmıyorlar. Basın Ataşeliğinizde dine dâir malûmat ve kitap da yoktur.
...
Rabb'imize hamd olsun ki, Prof. Muhammet Sabir'in büyük bir hüzünle bu satırları yazdığı günlerden bu yana, çok şey değişti. Bugün artık sadece Pakistan'da değil, dünyanın her yerinde Türkçeyi öğreten gül yüzlü, nur yüzlü öğretmenlerin görev yaptığı Türk okulları var. Onlar bugün, sadece Pakistan'a değil dünyanın her yerine ilim, irfan ve ışık saçıyorlar. İslâm dünyasının ümit tomurcuklarını yetiştiriyorlar…

Courtesy: Sızıntı
http://www.sizinti.com.tr/konular/ayrinti/pakistanda-bir-turkiye-asigi-muhammet-sabir-temmuz-2013.html#.Ue5BTzTLb1A.twitter

Renklerin Düğünü: Pakistan...

Renklerin Düğünü: Pakistan...




Yine büyülü bir masal, yine rengârenk bir seremoni var bu ay Aysha sayfalarında… Bu kez Pakistan düğünündeyiz. Pakistan, yakın komşuları İran ve Hindistan kültürüyle harmanlanış bir kültüre sahip. Zaten bilinen bir gerçektir; eski kültürlerde, çoğu zaman dinler ve adetler birbiri içinde erir. Pakistan da bu harmanın en iyi örneklerinden…

Pakistan düğünleri öyle bir iki günde biten sade düğünlerden değil. Her şey en ince ayrıntısına kadar düşünülmüş, her ayrıntı ayrı bir renkle bütünleşmiş. Bu düğün renkleri ve büyüsüyle, bambaşka bir dünyanın düğünü….

Ancak Pakistanlı gençler öyle kolay kolay, bir çırpıda evlenemiyorlar. Pakistan, gelenek ve göreneklerine bağlı bir ülke. Konu evlilik olunca, bu bağ daha da sıkılaşıyor. Evliliklerin çoğu görücü usulüne uygun şekilde gerçekleştiriliyor. Bir aracıya gerek duymadan, evlilik kararı alan gelin ve damat adayları da evlilik hazırlıklarını görücü evliliği adetlerine uyarak sürdürüyorlar.

Pakistan’da evliliğin en ilginç yanlarından birisi de başlık parası. Bunun neresi ilginç demeyin; burada başlık parasını kız tarafı ödüyor! Hem de öyle böyle değil; başlık demek araziler, evler, yüklü paralar demek. Örneğin; kızı bir doktorla evlenecek olan baba, damadına muayanehane açıyor. Kısaca, kimin neyi varsa, kimin neye ihtiyacı varsa, başlık da o yönde değişim gösterebiliyor.

Çeyiz ise ayrı bir durum… Bir sandıkla gelin gitmek, neredeyse mümkün değil! Öyle ki sadece eşinin çeyiziyle zengin olan erkeklere her an rastlanabilir.
Tüm bunların nedeniyse; başlık parası ve çeyizin erkek tarafından istenmesinin ayıp olduğu düşüncesi. Kız tarafına ne olduğuysa muamma!

KIZ İSTEME
Kız isteme durumu, aynı Türk düğünlerindeki gibi gerçekleşiyor. Aile büyükleri toplanıp, Allah’ın emir, peygamberin kavliyle kızı istiyorlar. Ancak burada da damadı zorlu bir etap bekliyor. Kız ailesi, damada öyle zorluklar çıkarıyorlar ki, tabiri caizse; işkence mahiyetinde. Damat adayı, akla gelebilecek tüm hakaret ve küfürlerden sonra dahi, soğukkanlılığını korumak zorunda. Sevdiği kadın için tüm zorluklara katlanan damat adayı ve aile anlaştıktan sonra, Fatiha okunuyor. Sonrasında ise misafirlere çay ve tatlı ikramı yapılıyor.

NİŞAN
Nişanda, genellikle gelin ve damat bir araya gelmiyor. Gelinin nişan yüzüğünü damadın annesi, damadınkini ise gelinin annesi takıyor. Yüzükleri takılan çiftler ve aileler, bundan sonra düğün hazırlıklarıyla meşgul oluyorlar.
Düğüne günler hatta haftalar kala, ‘dholki’ adı verilen gelenkesel Pakistan çalgısı eşliğinde eğlenceler başlıyor. Günümüzde bu adet daha az güne indirilmiş olsa da hâlâ yaşatılıyor.

 Pakistan’da başlığı gelin tarafı ödüyor. Üstelik bu miktar, damadın mesleğine ya da isteğine göre değişiyor…

DÜĞÜNE DOĞRU
Kına gecesinden bir gün önce, gelin ‘maayun’ adı verilen bir bakıma alınıyor. Geline yakın akrabaları ve ailenin kadın fertleri de eşlik edebiliyor. Pakistan ve Hindistan’a has rahiyalı kokular sürülüyor, aromatik yağlarla bakımlar yapılıyor ve vücuduna ‘ubtan’ maskesi uygulanıyor. Bu geleneği, isterlerse damat tarafı da kendileri yapıyorlar. Bugün tek geceye inen bu adet, önceleri sekiz gün veya iki hafta sürüyor. Ancak bu esnada gelin, kesinlikle damadı görmüyor ve bulunduğu yerden dışarı çıkamıyor.
Pakistan düğünleri için tamamen erkek odaklı demek mümkün; zira düğünü ve hazırlıkların tümünü kız tarafı üstleniyor. Pakistan’da evlenmek gerçekten kolay değil!

GÜNLERCE SÜREN DÜĞÜNÜN ‘İLK GÜNÜ’
Evlilik seremonisinin ilk günü, Kur’an-ı Kerim ve dualarla başlıyor. Erkek tarafı, -yanlarında damat olmadan- kız evine çiçeklerle geliyorlar. Gelin için getirilen hediyeler tek tek açılıp, konuklara gösteriliyor. Bu sırada gelin, erkek tarafının getirmiş olduğu çiçeklerle bezenmiş bir koltukta hiç gülmeden oturuyor. Dünyanın birçok yerinde sürdürülen bu gelenek Pakistan’da da uygulanıyor. Konuklar tek tek gelinin yanına gelip, bereketli bir evlilik hayatı yaşaması için dileklerde bulunuyor ve gelinin başının üzerinden para geçiriyor. Görüşen her konuk geline tatlı ikram ediyor, gelinse her konuğun ikramını yemek zorunda. Bu törende hediye edilen paralarsa, genellikle evin çalışanlarına veriliyor.
Bir sonraki aşama, gelinin ailesinin, damadın evine yine bohçalar ve çiçeklerle gitmesi. Gelin evinde yaşananlar burada da tekrar ediliyor.

KINA GECESİ
Bir sonraki gün; ‘Mehndi’ yani kına günü. Bu törene yakın akrabalar katılıyor. Kız tarafı kınanın yapılacağa mekâna erkenden gelip, misafirleri kapıda ellerinde çiçeklerle karşılaşıyorlar. Çiçekler, Pakistan düğünlerinin olmazsa olmazlarından biri. Gelin, damat ve aileler taze ve rengârenk çiçeklerle süsleniyorlar. Kına gecesinin hakim rengiyse; sarı. Başta gelin olmak üzere, konuklar ve aileler ya sarı renkte giyiniyorlar ya da sarı aksesuarlar kullanıyorlar. Kına gecesi eskiden ‘Tael Mehndi’ olarak adlandırılıyormuş; yani ‘Yağ ve Kına’. Gelin ve damada sadece kına sürülmüyor, şans getirdiğine inanılan yağlar ellerine ve saçlarına da uygulanıyormuş.

Gelin ve damat, sonra ise aileleri, çiçek ve davullarla salona getiriliyor. Yanyana oturan çifte yine konuklar tek tek gelip tatlı yediriyorlar. İşte kına gecesinin en eğlenceli anları da böyle başlıyor. Çiftin önüne konan büyükçe bir halının üzerine kız ve erkek tarafı karşılıklı oturuyorlar ve atışma başlıyor. Geleneksel müzik aletleri ve danslar eşliğinde şarkılar veya maniler okunuyor. Bir tarafın şarkısı başlıyor, karşı tarafsa şarkının kesilen yerindeki kelimeyle yeni bir şarkıya başlıyor. En hızlı ve coşkulu söyleyen taraf, yarışmanın galibi oluyor.
Kınada gelen konuklara, çiçekler, şekerlemeler hediye ediliyor. Kına gecesinin ertesi günü; dinlenme günü olarak adlandırılıyor. Kız ve erkek tarafı kendi aralarında kutlamalara devam ediyorlar.

NİKAH
Pakistan düğünleri günlerce sürüyor. Nikah, gündüz gerçekleşiyor ve kadınlar katılmıyor. Akit; damat ve gelin vekili arasında gerçekleşiyor. Burada her şeyin bir seremonisi var. Nikahtan sonra birbirlerini görecek olan çiftin, üzerine yeşil bir şal geçiriliyor. Yüzü duvaklı gelin ve damat birbirine önce aynadan bakıyorlar. Birbirlerini ilk kez gören çift, tatlı bir meyveyi paylaşıyorlar. Sonrasında ise yemekler yenirken, tebrikleri de kabul ediyorlar. Bu esnada gelinin arkadaşları, damadın ayakkabısını çalıyor, karşılığındaysa harçlık isteniyor. Damat düğüne yanında yüklü miktarda nakit parayla gelmek zorunda. Çünkü kız tarafı, para istemeye devam edecek...

…VE DÜĞÜN
Düğünler akşam başlıyor ve gece boyu sürüyor. Artık salonlarda gerçekleştirilen düğünde, yine kız tarafı ellerinde çiçeklerle erkek tarafını karşılıyor.
Pakistan gelininin düğün gecesi rengi; kırmızı. İpek kumaştan yapılan gelinlik, ağır boncuklarla bezenmiş, el işleriyle süsleniyor. Damat ise geleneksel şalvar giyiyor. Gelin, sürekli önüne bakıyor; zira güle oynaya gelin gitmek, fazla tasvip edilen bir durum değil. Tören boyunca, gelin ve damat kendilerini ikram edilen tatlıları yemek zorundalar. Çünkü, tatlı yemeden hediye almak mümkün değil.
Düğünün ilginç adetlerinden biri de, kız tarafının damattan istediği harçlık durumu. Damada, harçlık miktarı üzerinde anlaşana kadar süt içiriliyor. Gece boyunca danslar ve şarkılar eşliğinde eğlenen düğün sahipleri, sonunda gelin ve damadı evlerine uğurluyorlar.
Yeni evlerine giren çiftin başlarının üzerinde Kur’an-ı Kerim tutuluyor ve dualar eşliğinde düğün sona eriyor.

Fakat son bir detay daha var: Walima Gecesi… Bu geceyi erkek tarafı organize ediyor. Damadın ailesinin evine birlikte gelen gelin ve damat yine çiçeklerle karşılanıyor.
Duanın ve dansın iç içe geçtiği Pakistan düğünü işte böyle renkli bir düğün. Bu kadim kültür, gelenekleriyle yaşatılmaya devam ediyor. Düğün; aynı masallardaki gibi türlü zorluklardan sonra kavuşan ‘aşıkların düğünü’.
- See more at: http://ayshadergi.com/haber-180#sthash.51eICMFh.dpuf

Courtesy: Aysha Dergi

http://ayshadergi.com/haber-180

Pakistan'dan iftar manzaraları

Pakistan'dan iftar manzaraları
Pakistan'dan iftar manzaraları
17 Temmuz 2013 Çarşamba 18:07
Dünyanın en fazla müslüman nüfusa sahip ikinci ülkesi Pakistan'da mübarek ay, iftar sofralarından ibadete, renkli ve canlı geçiyor. 180 milyon nüfuslu Pakistan, nüfus bakımından müslüman ülkeler arasında Endonezya'dan sonra ikinci sırada yer alıyor.
Pakistan’da Ramazan'ın gelmesiyle oluşan hava bütün ülkede kendini gösteriyor. Oruç ayının başladığı ilk gün resmi tatil ilan ediliyor, büyük alışveriş ve eğlence merkezleri, pazarlar, lokantalar, spor kompleksleri bir ay süreyle faaliyetlerini azaltıyor veya durduruyor.
Kamu kurumları ve özel sektörde ramazan mesaisine geçiliyor, saat üçten sonra çalışmalara son verilirken ramazan ayının son on günü ülke genelinde fiili tatil uygulanıyor.
Pakistan'da oruç çok çeşitli ağır yemeklerle değil, ''iftariyelik'' denilen gül suyu, meyve, yeşil çay ve bir çeşit börek olan samosa ile açılıyor, iftardan sonra kısa bir süre dinleniliyor ve ev halkı cemaatle akşam namazı için bir araya geliyor.
Pakistan'da ramazan ile birlikte yardımlaşma ve dayanışma zirveye çıkıyor. Varlıklı işadamları ve hayır kuruluşları yol aralarına, kaldırımlara, cami avlularına açtıkları sofralarla binlerce kişiye iftar yemeği veriyor. Bazı kentlerin meydanlarına kurulan dev kazanlarda yoksullara "biryani" denilen etli sebzeli pilav ve ekmek dağıtılıyor.
Ülkede ramazan, aynı zamanda gelenek ve adetlerin yeniden canlandığı bir ay. Bu ayda akrabalar arasında ziyaretler yoğunlaşırken iftar ve sahur yemeği komşulara da ikram ediliyor.
Pakistan, Türkiye gibi ''kutsal emanet'' olarak adlandırılan hz. Muhammed ve ailesine ait olduğu kabul edilen eşyaya ev sahipliği yapıyor.
Pakistan'da istisnasız bütün cami ve mescitlerde teravih namazı hatimle kılınıyor. Camilerin genelinde ramazan'ın 15. Gününe kadar kur'an-ı kerim bir kez hatmediliyor, ramazan'ın 27. Gecesi olan kadir gecesine kadar bir kez daha hatmediliyor. Kadir gecesinden sonraki üç ya da dört günde bir hatim daha yapılıyor.
Courtesy: Milli Gazete

Elçilikten mango festivali




Hürriyet Pakistan Ankara Büyükelçiliği’nde Mango Festivali düzenlendi.

Pakistan'ın Ankara Büyükelçiliği’nde Mango Festivali düzenlendi. Türkiye’de her yıl düzenlenen Pakistan Kültür Yılı dolayısıyla gerçekleştirilen festivalin ev sahipliğini Pakistan Ankara Büyükelçisi Muhammad Haroon Shaukat ve eşi Uzma Haroon yaptı. Büyükelçilik bahçesindeki etkinliğe Türkiye’nin Pakistan İslamabad Büyükelçisi Sadık Babür Girgin ve eşi Aslı Girgin, diplomatik misyon temsilcileri ile davetliler katıldı.

RAMAZAN’A ÖZEL

Ramazan ayının yaklaştığını belirten Büyükelçi Shaukat, “Mübarek Ramazan ayı başlıyor, bu sebeple sizin için bu festivali düzenledik. Mango Pakistan’da meygelerin kralıdır ve 100 çeşit mango yetiştiriyoruz. Biz mango ile çok güzel yemekler ve tatlılar da hazırlıyoruz. Pakistan, yıllık 1,75 milyon tonluk mango üretimiyle, dünyanın 5’inci en büyük mango ihracatçısı konumundadır” dedi. Festivalde, mango ve mangolu birçok yiyecek ile içecek davetlilere ikram edildi.

Her türlü hakkı saklıdır.

Festivalde özel 'mango' tadıldı

sabah.com.tr
Pakistan Büyükelçiliği'nde düzenlenen Mango Festivali'nde mangolardan yapılan içecek ve yiyecekler görücüye çıktı





Festivalde özel 'mango' tadıldı
Bu yıl Türkiye'de kutlanan Pakistan Kültür Yılı etkinlikleri çeşitli organizasyonlarla devam ediyor. Pakistan Büyükelçiliği'nde düzenlenen Mango Festivali, Büyükelçisi Muhammad Haroon Shaukat ve eşi Uzma Haroon'un ev sahipliğinde gerçekleşti. Pakistan'dan getirilen mango ve mangodan yapılan içeceklerle yiyecekler davetlilerin beğenisine sunuldu. Mangolu dondurmadan Milkshake'e kadar birçok ürün beğeniye sunuldu. 

YAKINDA TÜRKİYE PAZARINDA 

Festival iki ülkenin milli marşlarının okunmasıyla başladı. Büyükelçi Haroon, "Mango, meyvelerin kralı olarak bilinir. Pakistan ise dünyanın en büyük 5. mango ihracatı yapan ülkesi. Bu lezzeti Türkiye'deki dostlarımıza tanıtmak istedik. Pakistan Mango'su yakında Türkiye'de de birçok yerde satışa sunulacak" diye konuştu. 

HER ÇEŞİT ÜRÜN VARFestivale katılan konuklar ise dünyanın en lezzetli mangolarından tattı. Tatlılar, Mangolu dondurma, Milkshake, mango salatası, mango pastası ve mangolu tavuk gibi meyvenin birçok çeşidinden oluşan yiyecek ve içecekleri tadarken keyifli bir akşam geçirdi. Mango lezzetlerini beğenen konuklar düzenlenen etkinlik için büyükelçi ve elçilik yönetimine teşekkür etmeyi ihmal etmedi. 


Source: http://www.sabah.com.tr/arama/arsiv?query=H%C3%9CSEY%C4%B0N%20DURMU%C5%9E&baslik=false&metin=false&yazarlar=true&yazarlar=false&FirstLevelCategoryList=&sort=CreatedDateReal&reverse=true&reverse=false&tarih=&etiket=1&isEncoded=true